Anglais britannique vs anglais américain : Connaître différentes expressions

Écrit par

Vous cherchez quelqu'un pour faire votre travail scolaire, Mémoire de recherche, thèse ou tout autre travail académique? Cliquez ici et faites votre budget dès maintenant!

Connaissez-vous la différence entre l'anglais britannique et l'anglais américain ? Un dilemme courant est de savoir quelle variante de langue choisir. Les plus populaires sont : américain et britannique, mais il y a plus de variantes : australien, canadien, irlandais, parmi plusieurs autres pays qui ont l'anglais comme langue officielle.

La structure de la langue ne change pas, les règles grammaticales restent, mais selon le "type" d'anglais que vous souhaitez étudier, vous devrez faire des adaptations, principalement au niveau des expressions et des accents.

Dans cet article, nous allons étudier en profondeur les principales expressions de l'anglais américain et britannique, qui sont les plus discutées parmi les étudiants pendant les cours, car elles sont les plus présentes dans les séries, les films et dans la plupart des contenus grammaticaux vendus. dans les institutions linguistiques, ainsi que dans les matériels didactiques disponibles sur le marché.  

anglais américain

Sans aucun doute, l'anglais américain a le plus d'impact en Amérique latine, et pour une raison très simple : la géographie. Comme les États-Unis sont en Amérique, le pays exercera plus d'influence, bien plus que le Canada, qui n'a pas de frontière avec les pays latins. Cela rend l'anglais américain, voisin du Mexique, plus populaire. 

Un témoignage de la popularité américaine est le contenu qui est consommé, la plupart des jeunes Brésiliens savent comment fonctionnent les écoles américaines et connaissent diverses cérémonies, par exemple le bal de fin d'année, qui est différent du style brésilien. Du fait de la consommation constante de contenus américains, certaines expressions sont devenues très célèbres, par exemple : Quoi de neuf?🇧🇷 C'est une expression très informelle et ne doit être utilisée qu'entre amis.

Inglês britânico x inglês americano: conheça diferentes expressões

ma faute, est également très connu, c'est une façon de s'excuser de manière informelle, il est généralement utilisé entre amis ou personnes qui ont un grand niveau d'intimité. traîner, est une autre expression utilisée entre amis, cela signifie sortir et s'amuser, passer du temps ensemble « Let's hang out ». Toutes les expressions informelles sont bien connues dans les séries et les films, surtout s'ils s'adressent au jeune public. 

J'ai compris ou je t'ai eu / je t'ai eu, est une autre façon de dire je comprends / j'ai compris et peut également être utilisé je vous comprends🇧🇷 Ce sont des façons populaires et informelles de dire que l'information a été comprise ou que vous comprenez ce que la personne veut vous dire : «Je me sens si mal quand je suis en retard à mes rendez-vous🇧🇷j'ai compris🇧🇷

Anglais britannique

L'anglais britannique, appelé anglais classique par certains, a plus d'influence en Europe, pour les mêmes raisons que l'anglais américain a plus d'influence en Amérique : la géographie. Mais même sur d'autres continents, l'anglais britannique est très populaire, car il a été la base ou le premier contact que d'autres pays ont eu avec la langue. Et le fait que la famille royale la plus célèbre du monde parle l'anglais britannique est également un facteur extrêmement important. 

Mais beaucoup de gens ont eu des contacts avec l'anglais britannique non pas via la famille royale, mais via Harry Potter, le noyau d'acteurs et d'actrices était composé presque exclusivement d'Anglais ou d'artistes nés au Royaume-Uni, donc certaines expressions comme putain d'enfer est devenu populaire. Mais Sanglant il peut être utilisé seul, il sert exclusivement à souligner quelque chose ou à montrer la surprise. 

Inglês britânico x inglês americano: conheça diferentes expressões

il est également devenu très populaire, mais pas parce qu'il était étrange ou différent, mais parce qu'il ressemblait beaucoup à la salutation en portugais. Cependant, utiliser cette expression en Angleterre et dans d'autres pays du Royaume-Uni ne signifie pas quelque chose de très cool. est une manière impolie d'attirer l'attention de quelqu'un ou d'annoncer quelque chose à des amis, généralement sur un ton euphorique. Ne pas utiliser avec les personnes âgées ou d'autres personnes sur le lieu de travail.