القصص الإنجليزية – Proverbs in English – Portuguese

Escrito por

Procurando alguém para fazer seu trabalho de escola, TCC, Monografia ou algum outro trabalho acadêmico? Clique aqui e faça seu orçamento agora mesmo!

الثقافة في كل بلد لديها القصص الخاصة بها، حتى تلك التي يتم إدخالها من ثقافة أخرى غالبا ما تكون مختلفة. هل كنت تفكر في القصص البرازيليّة باللغة الإنجليزية؟ في هذه المقالة سنرى قائمة من القصص الإنجليزية التي هي شعبية هنا في البرازيل.

حاول استخدام معرفتك الأساسية باللغة الإنجليزية للحاجة إلى فهم الفرق بين كل قول في اللغة الإنجليزية أو الإنجليزية.

Recomendamos ler também:

قائمة القصص الإنجليزية

Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo <<
القصص في البرتغال Próverbios em inglês
الجمال في عيني من يرى.  Beauty lies in the eyes of the beholder.
الإيمان هو آخر ما يموت.  Hope is the last one to die.
الجوع هو الأفضل.  Hunger is the best seasoning.
الأرز هو دائما أزرق على الجانب الآخر.  The grass is always greener on your neighbor’s yard.
الضرورة تجعله يغرق.  Necessity makes the frog jump.
الاتحاد يجعل القوة.  Our union makes us stronger.
الحياة تبدأ عند الستين!  Life begins at 40!
يغضب، يغضب  The one who kneeled, must pray.
أصدقائك، تجارة منفصلة.  Friends are friends, business are business.
الحب يحصل على المال.  Love should be paid with love.
سريعًا مثلًا.  The one in a hurry, will have a raw meal.
الشيء الوحيد هو أن الشيء الوحيد هو الشيء الوحيد.  Appearances are deceiving.
الجدران لها أذن.  Walls have ears.
كل حكم، كل قرار.  Each head, a different judgement.
كل حيوان في حديقته  Each monkey on its own branch.
كل واحد منّا و الله منّا للجميع.  Every one for himself, and God for all.
كلب يقطن من الخنازير، يخاف من الخنازير  A dog bitten by a snake is afraid of sausages.
من الأهداف الجميلة غارقة الجحيم.  Hell is crowded with people of good intentions.
لا يمكن رؤية الأسنان من الحصان.  Of a given horse, one shouldn’t check the teeth.
من الطبيب والغريب، كل واحد لديه بعض.  We are all a bit crazy, ‘and doctors’ in something.
بعد العاصفة يأتي العاصفة.  After the storm comes the easiness.
الله يكتب حقًا على الخطوط الخلفية.  God writes straight by broken lines.
المال لا يولد على الشجرة.  Money doesn’t sprout on trees.
من أسوأ الأمور.  From several possible events, the less worse happened.
في الفم مغلقة لا يصل إلى الماشية.  In a closed mouth the flies can’t come in.
في حرب الزوجة والزوجة، لا أحد يستطيع أن يغضب.  In a quarrel between a husband and his wife, keep away.
في بلاد العيون، من لديه عين هو ملك.  In the land of the blind, the one-eyed man is a king.
طالما هناك حياة، هناك أمل.  While there’s life, there’s hope.
الخطيئة هي إنسانية، الاستمرار في الخطيئة هو فظيع.  Make an error is human, keep doing it is foolishness.
فالمسلمون يعتقدون أن القديسين لا يعتقدون  Too much alms, the saint will be suspicious.
قم بتجهيز الليمون.  If you have a lemon, make lemonade out of it.
طفلة متزوجة، عمل  Children raised, doubled work.
فقدت السيارة، فقدت السيارة.  The one who left, lost his place.
هناك الأمور الخبيثة التي تأتي إلى الخير.  Some bad things come for good.
لا تقول: لا أشتري من هذا الماء.  Never say: ‘of this water I will never drink.’
من أراد أن يذبح ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبيحة ذبي  The thief who steals another one is forgiven for 100 years.
الكلب القديم لا يقطع يديه.  Old monkeys don’t put their hand in jars.
كثير الضحك ، قليلا الضحك.  Much laugher, short wisdom.
لا فائدة من الصراخ على الحليب المنفصل.  Don’t cry over spilt milk.
لا فائدة من إزالة القديسين لإزالة القديسين.  It’s not worth undressing a saint to dress another one.
لا تتناول العنب ببطء.  Never poke a jaguar with a short stick.
لا تضع السيارة أمام الحيوانات.  Don’t put the cart before the oxen.
الرخيصة تبدو مكلفة.  The cheapest things are the most expensive ones.
الجريمة لا تساوي. Crime doesn’t pay.
هل القط يقطع لسانك؟ Has any cat bitten your tongue?
العادات تجعل الكنيسة. Habits make monks.
عين المالك يغرق الخنزير. The owner’s eyes fatten the swine.
الأسوأ هو الذي لا يريد أن يرى. The worst blind is the one who doesn’t want to see.
ما لا نرى عينيه لا يشعر قلبه. What the eyes can’t see, the heart can’t feel.
الشمس تنتظر الجميع. The sun rises for everybody.
الكلاب القديمة لا تتعلم الكلام. An old parrot can’t learn to talk.
بالنسبة لأولئك الذين يعرفون الكتابة، كوبون هو الكتابة For those who know how to read, a dot may be a letter.
يولد كاذب، يموت كاذب. A bent stick will never be straight.
من قبل الفواكه تعرف على الشجرة. By its fruits one knows the tree.
العنب في عيون الآخرين هو التدفئة. Pepper in someone else’s eyes is refreshing.
التغذية والزراعة هي فقط بدء. To eat and itch, all you have to do is begin.
كلما كان لديك، كلما كنت تريد. The more one has, the more he wants.
الذي يخبرك هو صديق. He who warns is a true friend.
من يقرأ، يقرأ. Who keeps quiet, agrees.
من أغناه أغناه غناه Who sings throws sadness away.
الذين يريدون البيت. When you get married, you need a house.
من يضرب على الحديد يضرب على الحديد With iron you hurt, with iron you’ll be hurt.
من يأكل لحمًا يقطع العظام. Who eats the meat, faces the bones.
من يبلغ عددًا يزيد عن نقطة واحدة. Who tells a tale, tells his own version.
الذين يريدون شراء. When one disdains, he wants to buy.
من يقدم للفقراء يلجأ إلى الله Giving to poor you’re lending to God.
من يتوقع دائما ينتهي. The one who waits, reach.
من أراد أن يفعل شيئاً فليفعل شيئاً. He who makes a basket, makes a hundred of them.
من لا يهدر لا يهدر. Nothing venture, nothing gain.
من لا ينام لا ينام If you don’t cry, you won’t suckle.
من لا يستطيع لا يخشى If you’re guilt, don’t be afraid.
من يريد أن يفعل، من لا يريد أن يفعل، يريد أن يفعل. If you want it done, do it yourself. Otherwise, ask someone else to.
من لم يدرك، من لم يدرك، من لم يدرك، من لم يدرك. He who knows, knows. He who doesn’t know, claps his hands.
من يتناول الخنازير يتناولها. He who plays with pigs, will eat with them.
من يذهب إلى روما يذهب إلى روما He who has a mouth, goes to Rome.
أولئك الذين لديهم سقف زجاجي لا يضربون حجرًا على الجيران. One whose roof is made of glass shouldn’t shoot stones his neighbor’s.
الذين يريدون كل شيء ليس لديهم شيء. He who desires everything, gets nothing.
من يعيش في الظلام يعيش في الظلام. Who is in the rain, wants to be wet.
من يعيش سوف يرى. He who lives, shall see.
من يعيش دائمًا يظهر.. Who is alive, always drop in…
الرغبة هي القوة. Wish is power.
غسل الملابس الباردة في المنزل. Dirty clothes are washed at home.
المعرفة هي القوة. Knowledge is power.
الملكة لا تعمل معجزة. Home saints can’t make miracles.
إذا كان الزواج جيدًا، فلن تحتاج إلى شهود. If marriage were a good thing, there would be no witnesses.
إذا كان الأمر جيدًا، فليس من الممكن بيعها. If a counsel were a good thing, it wouldn’t be given, but sold.
إذا لم يذهب محمد إلى الجبل، يذهب الجبل إلى محمد. If Mohammad won’t go to the mountain, it will come to him.
إذا لم تتمكن من الدخول معهم، اشترك معهم. If you can’t beat them, join them.
مثل هذا الرجل، مثل هذا الطفل. Like father, like son.
هل تسرق؟ هل تسرق؟ Are you in a hurry? Keep walking.
رجل مجهول يحصل على اثنين A prevented man is worth two.
في الليل، كل القطط كافرة.  At night all cats are brown.
المياه المفقودة لا تتحرك الملايين.  Passed waters can’t move the mills.
هذا مثل تغيير ستة إلى عشرة أضعاف. It’s like exchanging six for half a dozen.
من صغر سنه ، يغطي القطط.  When the cucumber is small, you can warp it easier.
من الصعب أن نرحل إلى اليونانيين والروسيين.  It’s hard to please Greeks and Trojans at the same time.
من الأفضل أن يقطع من أن يقطع.  Better droping than dry.
من الأفضل الوقاية من العلاج  Better preventing than fixing.
أفضل الطيور في يدها من اثنين في الطيران.  A bird in the hand is worth two in the bush.