En el artículo de hoy veremos cómo hablar y escribir colores en alemán. La palabra farben es colores en alemán, en singular es farbe.
Vale la pena mencionar que para usar colores como adjetivos en alemán no puedes simplemente agregarlos en oraciones. Los adjetivos alemanes siguen una regla de declinación bastante complicada.
Colores alemanes
Veamos la lista de colores en alemán a continuación:
Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo <<
portugués | Alemão |
color | Farbe |
rojo | rot |
verde | grün |
amarillo | gelb |
azul | blau |
negro | schwarz |
blanco | weiß |
púrpura | lila |
marrón | braun |
color rosa | rosa |
gris | grau |
naranja | orange |
azul-marino | marineblau |
borgoña | kastanienbraun |
azul-petroleo | blaugrün |
plata | silber |
dorado | gold |
Lima | hellgrün |
carmesí | purpurrot |
cian | cyan |
índigo | indigoblau |
Marfil | elfenbeinfarben |
lavanda | lavendel |
caqui | khaki |
magenta | magenta |
azul-claro | hellblau |
rojo-oscuro | dunkelrot |
Verde pálido | blassgrün |

Recuerda que el alemán es un idioma donde la combinación de palabras forman otras palabras, lo mismo ocurre con los colores que pueden expresar varias ideas diferentes. Observe las siguientes frases:
Tabla receptiva: Haga rodar la mesa de lado con el dedo <<
Sich grun und paja Argern | se irritar muito |
Blau Yo no sé | estar bêbado |
Blaumachen | não ir ao trabalho |
Gelb vor Neid Werden | morrer de inveja |
Ethwas Schwarz tonel | fazer algo ilegal |
Sich Schwarz Argern | se irritar muito |
Putrefacciónsehen | ficar com muita raiva |
todos la licenciatura en la licenciatura masculino | ser pessimista |
Os dejo a vosotros que intentéis entender por qué estos colores son capaces de expresar estas cosas.