Olá Amigos do Aprender Palavras, nesse artigo vamos dar continuidade com expressões nos dialetos do idioma árabe, hoje vamos aprender expressões coloquiais do dialeto egípcio, e aprender a nos comunicar com alguém que vem do Belo, histórico e misterioso Egito.


Expressões:
Português | (Árabe egípcio) ألعامية ألعرية ألمصرية | |
Bem vindo | (Ahlan wa sahlan) أهلا و سهلا | |
Olá | (is salām ‘alaykum) ألسّلام عليكم Resposta – (wa ‘alaykum is salām) وعليكم السّلام |
|
Como vai? | mas – (izayyak) إزّيّك؟ fem- (izayyik) إزّيّك؟ pl – (izayyuku) إزّيّك؟ |
|
Estou bem Graças a Deus e você? | كويّس، الحمد لله. وأنت؟ masc – (kwayyis, al hamdulillah. wa inta) كويّس، الحمد لله. وأنت؟ fem – (kwayyisa, al hamdulillah. wa inti) |
|
Qual é seu nome? | m – (Ismak ey?) إسمك إيه؟ f – (Ismik ey?) إسمك إيه؟ |
|
Meu nome é … | (ismee …) اسمي… | |
De onde você é? | m – (Inta minayn?) إنت منين؟ f – (Inti minayn?) إنت منين؟ |
|
Eu sou de … | (ana min …) أنا من … | |
Prazer em conhecê-lo (a) | (fursa sa’ida) فرصة سعيدة resposta – (ana al’asad) أنا الأسعد |
|
Bom dia! | (ṣabā il kẖayr) صباح الخير resposta – (ṣabā in noor) صباح النّور |
|
Boa noite | (misa’ il khayr) مساء الخير
Respos – (misa’ in noor) مساء النّور |
|
Boa noite |
|
|
Adeus | (Ma’is Salama) مع السّلامة | |
Tenha um bom dia. | (Sa’eed youm) يوم سعيد | |
Bon Appetit / ter uma boa refeição |
bil hana wish shifa’!) بالهنا و الشفاء! rsp m – (allah yihanneek) الله يهنّيك rsp mf – (allah yihanneeki) الله يهنّيك |
|
Boa viagem | (ReHla sa3īda) رحلة سعيدة | |
eu entendo | m – (ana faahim) أنا فاهم f – (ana fahma) أنا فاهم |
|
Eu não entendo | (lā afaham) لا أفهم m – (ana miš faahim) أنا مش فاهم f – (ana miš fahma) أنا مش فاهم |
|
Eu não sei | (Ma’arafsh) معرفش | |
Por favor fale mais devagar | (mumkin titkallim bilrrāha) ممكن تتكلّم بالرّاحة | |
Por favor, poderia repetir? | m -(mumkin ti’ool taani?) ممكن تقول ثاني؟ f – (mumkin ti’oolee taani?) ممكن تقول ثاني؟ |
|
Por favor, Escreva | m – (mumkin tiktibuh?) ممكن تكتبه؟ f – (mumkin tiktibeeh?) ممكن تكتبه؟ |
|
Você fala árabe? | m – (bititkallim ‘arabi?) بتتكلّم عربي f – (bititkallimee ‘arabi?) بتتكلّم عربي |
|
Como se diz … em árabe? | (izzay a’ ool …?) إزّاي أقول …؟ | |
com licença | m – (‘an iznak) عن إزنك! f – (‘an iznik) عن إزنك! pl – (‘an izniku) عن إزنك! |
|
Quanto Custa ? | (bikam da?) بكم ده؟ | |
Desculpa | m – (aasif) آسف! f – (aasifa) آسف! |
|
Por favor | (min faDlak) من فضلك
(low samaht – Usado para chamar a atenção de alguém como a de um garçon) لو سمحت |
|
Obrigado | (Shukran) شكرا (shukran jazēlan) شكرا جزيلا | |
De nada | ( ‘Afwan) عفوا | |
Onde é o banheiro? | (el-ḥammām fain?) الحمام فين؟ | |
eu te amo | masc – (ana baħibbak) ٲنا بحبك femn – (ana baħibbik) ٲنا بحبك |
|
Socorro! | (IlHa’ni!) Aalhakna! | |
Bem vindo ao Egito | (Nawwart maSr) نوّرت مصر | |
Resposta: “O Egito é iluminado por você” | (maSr menawwara bīk) مصر منوّرة بيك |
Para ouvir o som desse idoma vamos deixar esse vídeo de um nativo ensinando esse belo idioma:
Por hoje é só, mas continuem ligados aqui que essa série ainda não acabou.