Compartilhe esse artigo com os amigos:

O português falado no Brasil e o falado em Portugal tem algumas palavras e expressões diferentes e curiosas. Neste artigo vamos ver algumas dessas diferenças que podem parecer estranhas ou engraçadas.

As diferenças

Vocabulário: Muitas palavras de uso cotidiano em Portugal são desconhecidas ou raramente usadas no Brasil, algumas dessas palavras tiveram origem de línguas indígenas e africanas.

Fonética: A pronúncia em Portugal é mais rápida e seca, de modo que algumas palavras acabam perdendo a pronuncia de algumas letras. Outra diferença é que os portugueses costumam alongar certas vogais, transformando elas em ditongo e mudando suas pronuncias.  Exemplo: esp’rança senhoire (senhor), baijo (beijo).

Semântica: Muitas palavras tem significados diferente em cada país. Moço = jovem (no Brasil) e empregado (em Portugal).



Outros: Existe algumas diferenças na conjugação de verbos, gramática, preferencia na sintaxe e na morfologia.


Vocabulário

O português de Portugal é muito bonito, rápido e interessante. Eu gosto de usar palavras de Portugal para deixar o português Brasileiro mais diferente e confundir as pessoas. Porque não faz o mesmo?

BrasilPortugal
 banheirocasa de banho
ônibusautocarro
alôestou
celulartelemóvel
legalfixe
ponto de ônibusparagem
sucosumo
café da manhapequeno-almoço
balarebuçado
sorvetegelado
botecotasca
lanchonetecafé
mamãopapaia
asfaltoalcatrão
concretobetão
fazendaquinta
marromcastanho
pedágioportagem
dirigirconduzir
molequemiúdo
xeroxfotocópia
telaecrã
vasosanita
meiaseis
delegaciaesquadra
esmalteverniz
aeromoçahospedeira de bordo
favelabairro de lata
xícarachávena
sanduíchesandes
grampeadoragrafador
apostilasebenta
caixa, caixinhaboceta
calcinhacueca
conversíveldescapotável
geladeirafrigorífico
maravilhoso, joiabestial
resfriadoconstipado
PatricinhaBetinha
secretária eletrônicaatendedor de chamadas
dieselgasóleo
jaquetablusão
fuscacarocha
gramadorelvado
banhoduche
pão francêscarcaça
escanteio (futebol)pontapé de canto

Espero que esse artigo tenha ajudado você a conhecer um pouco do vocabulário de outro país que usa o mesmo idioma.


Recomendamos também:   

Obrigado por ler e compartilhar nosso artigo! Convido você a curtir nosso Facebook e inscrever-se em nosso site para receber apostilas gratuitas e conteúdos exclusivos:


Compartilhe esse artigo com os amigos:

Comentários do Facebook

comentarios