translittération en langue arabe

Écrit par

Vous cherchez quelqu'un pour faire votre travail scolaire, Mémoire de recherche, thèse ou tout autre travail académique? Cliquez ici et faites votre budget dès maintenant!

Bonjour lecteurs de Learning Words, aujourd'hui nous allons parler de la translittération de l'alphabet arabe, car c'est très clair, l'arabe n'utilise pas de lettres latines comme nous, mais utilise une forme d'écriture différente, avec des sons différents et certains qui le font n'existe pas en portugais, car cela a été créé une façon de romaniser (translittérer), dans les recherches effectuées, nous avons vu que plusieurs formes de romanisation sont adoptées, certaines pour l'arabe sont :

  • API: Alphabet phonétique international (1886)
  • SATS: Mappage un à un des équivalents latins de Morse.
  • UNGEGN (1972): Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, ou variante modifiée A du système de Beyrouth
  • Système IGN : 1973 ou variante B modifiée du système de Beyrouth, conforme à l'orthographe française est préférée pour la variante A dans les pays francophones comme le Maghreb et le Liban
  • DIN 31635 (1982): Développé par le Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation).
  • ISO 233 (1984).
  • Chat Alphabet Arabe: Façon de saisir du texte en arabe uniquement avec des lettres pouvant être remplacées par des chiffres d'apparence similaire à l'alphabet arabe.

Mais la question demeure laquelle allons-nous adopter ?

Apprendre le modèle de mots

À partir de cet article, nous adopterons l'alphabet de chat arabe. Pourquoi? La réponse est simple, la transcription numérique est plus pratique, et certains chiffres ressemblent à des lettres arabes, mais nous n'utiliserons pas l'IPA, étant donné que de nombreux étudiants en langues ne sont pas habitués à ce système d'écriture, nous utiliserons d'autres méthodes, dans le tableau ci-dessous. nous allons montrer les chiffres utilisés:

REMARQUE : Le chat arabe est également basé sur IPA pour des paroles faciles à expliquer :

À : Ñ , Æ Nous utiliserons le numéro 2
À : Í‎  Nous utiliserons le chiffre 7
À : ع‎ Nous utiliserons le numéro 3
À : Û Nous utiliserons le chiffre 3'
À : Þ Nous utiliserons le chiffre 8

Oui Amis de l'AP, ce sujet est très important, car dans nos prochains articles sur la langue arabe les translittérations seront basées sur ce système que nous avons adopté.

Pour ceux qui sont curieux :

chat alphabet arabe

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt <<
lettre arabe Chat Alphabet Arabe
ء‎ أ ؤ إ ئ آ‎ 2 / ‘
ا‎ a / e / é / è
ب‎ b / p
ت‎ t
ث‎ s / th
ج‎ g / j / dj
ح‎ 7
خ‎ kh / 7′ / 5
د‎ d
ذ‎ z / dh / th
ر‎ r
ز‎ z
س‎ s
ش‎ sh / ch
ص‎ s / 9
ض‎ d / 9′
ط‎ t / 6
ظ‎ z / dh / t’ / 6′
ع‎ 3
غ‎ gh / 3′
ف‎ f / v
ق‎ 2 / g / q / 8 / 9
ك‎ k / g
ل‎ l
م‎ m
ن‎ n
ه‎ h / a / e / ah / eh
ة‎ a / e / ah / eh
و‎ w / o / u / ou / oo
ي‎ ou ى‎ y / i / ee / ei / ai / a

voyez dans ce texte comment tout devient plus pratique avec la translittération en chiffres :

السَلامُ عَلَيكم يَا فَادِي كَيفَ حَالُك؟

Assalamu 3aleikun iya fadi kaifa 7alluk?