Différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain

Écrit par

Vous cherchez quelqu'un pour faire votre travail scolaire, Mémoire de recherche, thèse ou tout autre travail académique? Cliquez ici et faites votre budget dès maintenant!

Au cours des 4 siècles, le portugais s'est développé en deux dialectes sensiblement différents au Portugal et au Brésil. Cependant, contrairement à ce qui s'est passé avec le portugais, les différences entre les dialectes britanniques et nord-américains sont moins importantes.

La langue anglaise montre des différences radicales, qui incluent des problèmes d'accent, de prononciation et de petites différences de vocabulaire, d'orthographe et de grammaire.

Principale différence entre l'anglais britannique et américain

La principale différence finit par être la plus grande prédominance de ce qui se pratique aux États-Unis, et cela peut s'expliquer par la plus grande présence des médias nord-américains à travers le monde, que ce soit dans les films, les livres, la musique et toute une série d'événements culturels. .

C'est le contraire de ce qui a été enregistré jusqu'à la fin du 19e siècle, lorsque l'Angleterre occupait la position de superpuissance mondiale et que la diffusion de sa culture à travers le monde prédominait.

Cependant, cela ne signifie pas qu'il existe une version plus correcte que l'autre. Les différences sont souvent sémantiques. Ils dérivent du contexte et de l'histoire d'un terme donné pour leur utilisation, comme dans le cas de Metro : Subway, pour les Américains, Underground et Tube pour les Britanniques. C'est plus courant dans le langage familier, avec son argot et son jargon, que dans la norme cultivée. Une telle bizarrerie est beaucoup plus courante dans une conversation que lors de la lecture d'un journal.

Différences grammaticales de l'anglais britannique et américain

Il y a une légère différence entre la grammaire américaine et britannique. Parfois, cette différence peut sembler imperceptible dans une conversation, mais pour quelqu'un qui a l'habitude de lire en anglais, de tels changements peuvent causer une certaine gêne ou difficulté. Il est donc bon d'avoir une idée de certaines de ces différences grammaticales.

Il y a quelques différences dans l'utilisation du present perfect et du possessif (possessif). Comme d'habitude, les Britanniques portent le cadeau parfait avec le désir d'exprimer des actions qui ont eu lieu récemment. Par exemple, si un Américain dit : « J'ai tellement mangé », ce qui signifie « J'ai trop mangé », un Britannique dira probablement : « J'ai trop mangé ».

Diferenças entre o Inglês britânico e o Inglês americano

Un autre exemple se trouve dans l'utilisation du possessif. Généralement, les Britanniques utilisent « have », tandis que les Américains suppriment le « got » dans les phrases. Si vous deviez demander à un Américain s'il a une voiture, vous pourriez lui dire : « Avez-vous une voiture ? Cependant, si vous posez la même question à un Britannique, vous devriez lui dire : « Avez-vous une voiture ? ».

Il est important d'apprendre les différentes possibilités de la langue, car cela contribue à améliorer la maîtrise de la langue.

Différences de vocabulaire entre l'anglais britannique et l'anglais américain

Le vocabulaire est assez similaire, mais il y a quelques termes qui aident à différencier les deux. Peu de choses ont changé, les principaux changements sont :

  • – L'échange de r : américain (centre et mètre) et britannique (centre et mètre) ;
  • – L'utilisation du u : américain (couleur) et britannique (couleur) ;
  • – Le mot caoutchouc : américain (gomme) et britannique (caoutchouc) ;
  • – La terminaison –ize (utilisée en anglais américain, exemple : realise) et –ise (anglais britannique, exemple : realise).

Ci-dessous, je laisserai une liste de mots populaires qui sont différents en anglais britannique et en anglais nord-américain. J'espère que vous aimez les exemples ci-dessous:

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt <<
anglais américain Anglais britannique Portugais
avion avion avion
aluminium aluminium aluminium
appartement appartement appartement
immeuble immeuble immeuble
carnet de rendez-vous journal intime calendrier
indicatif régional indicatif Code d'accès DDD
brownnoser, embrasse le cul lécheur de cul embrasse le cul
Des bonbons bonbons balles
téléphone portable téléphone portable téléphone portable
compte courant compte courant compte courant
toilettes garde-robe cabinet
convertible convertible convertible
biscuit biscuit biscuit sucré
lit bébé lit de camp lit de camp
le dessert pudding, dessert le dessert
couche couche couche
chemin de terre route non goudronnée chemin de terre
le bureau du docteur opération clinique
centre ville centre-ville, centre-ville centre (d'une ville)
le permis de conduire permis de conduire le permis de conduire
pharmacie chimistes pharmacie
aubergine aubergine aubergine
ascenseur ascenseur ascenseur
Capot du moteur bonnet Capot du moteur
l'ère d'être caoutchouc la gomme
la faculté personnel académique la faculté
tomber automne automne
pompiers pompiers sapeurs pompiers
lampe de poche torche lampe de poche
a louer laisser a louer
autoroute autoroute Autoroute
frites frites frites (format long)
réception accueil Réception
des ordures détritus, détritus des ordures
poubelle poubelle poubelle
Éboueur homme poubelle éboueur
camion à ordures camion poubelle camion à ordures
gaz (essence) essence De l'essence
études supérieures post-diplome cursus études supérieures
mec bloc, mec homme (personne, garçon)
kérosène paraffine kérosène
syndicat de travail syndicat Syndicat
lavabo/salle de bain toilette salle de bains
avocat notaire, avocat avocat
plaque d'immatriculation Plaque d'immatriculation plaque d'immatriculation
ligne file d'attente ligne
facteur facteur facteur
math mathématiques math
porte-mine porte-mine crayon automatique
maman, maman maman, maman maman
camping car caravane chez soi
cinéma cinéma cinéma
silencieux silencieux silencieux, assourdi
fête nationale jour férié fête nationale
aller simple un seul billet aller simple
four cuisinier four
dépasser survol viaduc
sucette factice sucette
les pantalons des pantalons des pantalons
terrain de stationnement parking parking
période arrêt complet période (fin de la phrase)
pop, soda boisson gazeuse, boisson gazeuse, boisson gazeuse un soda
chips de pommes de terre chips frites (tranchées finement)
principale professeur principal, directeur directeur de l'école)
guillemets guillemets guillemets
reprendre curriculum vitae reprendre
balade ascenseur balade
colocataire coloc colocataire ou appartement
ruban adhésif bande d'étanchéité ruban adhésif
épaule épaule dure épaule (route)
trottoir trottoir, sentier trottoir
football Football football
poêle cuisinier poêle
Métro un tube souterrain métro
enlever pneu pneu
un camion camion un camion
tronc botte tronc
école de premier cycle degré cours de fin d'études
code postal code postal Code postal

Différences de prononciation de l'anglais britannique et de l'anglais américain

Savoir différencier la prononciation de l'anglais britannique et de l'anglais américain est très important, car cela permet de comprendre plus facilement les films, les livres et les séries. En plus de faciliter les déplacements à l'étranger. En anglais britannique, le rythme est différent, la prononciation est plus découpée et emphatique. L'Américain, en revanche, a un accent plus empâté.

Exemple : En anglais américain, le « t » se prononce comme un « d » (le mot « better » sonne comme un « bader », tandis que les Britanniques le prononcent comme « t ».

Même avec quelques différences, il est possible de les identifier progressivement et naturellement, au fur et à mesure que l'étudiant progresse dans ses études.

Différences orthographiques entre l'anglais américain et l'anglais britannique

Pour terminer l'article, nous montrerons qu'il existe également des différences dans l'orthographe de certains mots. Des différences qui peuvent passer inaperçues pour les orateurs et les lecteurs. La liste ci-dessous explique bien ce que je veux dire. Si vous l'avez aimé, partagez l'article avec vos amis et laissez vos commentaires.

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt <<
Inglês Americano Inglês Britânico
analyser analyser
s'excuser s'excuser
catalogue catalogue
centre centre
Couleur Couleur
trottoir trottoir
la défense la défense
dialogue dialogue
fibre fibre
remplir remplir
honneur honneur
inflexion inflexion
bijoux bijoux
la main d'oeuvre la main d'oeuvre
Licence laisser
litre litre
odeur odeur
infraction infraction
pyjamas pyjamas
programme programme
effectuer prendre conscience de
sceptique sceptique
habile habile
spécialité spécialité
voyageur voyageur
de laine de laine


2 réflexions au sujet de “Diferenças entre o Inglês britânico e o Inglês americano”

  1. Boa tarde.O site e excelente.Falo inglês,japonês e um pouco de mandarim.Todo dia,estou aprendendo.Eu respeito os direitos autorais.Parabéns!

Les commentaires sont fermés.