Dictionnaires – À utiliser ou pas ?

Écrit par

Vous cherchez quelqu'un pour faire votre travail scolaire, Mémoire de recherche, thèse ou tout autre travail académique? Cliquez ici et faites votre budget dès maintenant!

Bonjour lecteurs de Learn Words, aujourd'hui nous allons comprendre où le dictionnaire doit être dans la vie d'un étudiant en langue et lesquels sont vraiment utiles dans ce domaine.

Une dictionnaire [des langues] et une « banque » de mots bilingue ou trilingue où une personne apprend des mots isolés d'une langue cible vers sa langue maternelle, mais faut-il s'asseoir une heure par jour et le lire de A à Z ? Pour répondre à cette question, vous devez savoir quel niveau de langue nous avons.

Si on a le niveau A1, c'est-à-dire débutant, on sera certainement tenté de chercher TOUS les mots du texte dans le dictionnaire (je l'ai fait moi-même), mais est-ce efficace ? NE PAS! cela ne prendra que du temps et rendra votre étude ennuyeuse et chronophage, ce qui vous amènera au découragement, et cela s'applique à n'importe quel niveau linguistique (que vous soyez débutant ou courant), bien qu'il y ait des gens qui peuvent étudier de cette façon, de nombreux polyglottes et les enseignants ne sont pas d'accord avec cette façon d'étudier, car elle n'est pas efficace. Alors pourquoi avoir un dictionnaire ?

chercher des mots simples

Oui, c'est à ça que sert le dictionnaire, pour t'aider à trouver des mots isolés dans un texte DE VOTRE NIVEAU, car cela ne sert à rien si vous voulez lire « Ravenous Games » en russe alors que votre niveau est basique. Alors utilisez des textes simples, enfantins, plus petits et avec peu de phrases, vous saurez identifier les mots que vous avez étudiés, et ceux que vous n'avez jamais vus, OH OUI utiliser le dictionnaire. voir bien, Il est recommandé de l'utiliser pour des mots que vous n'avez jamais vus, une fois que vous avez regardé le sens, enregistrez ce nouveau mot dans une Flashcard ou écrivez-le dans un cahier (Learn Words donne de nombreux conseils sur les flashcards, parcourez les page et découvrez ce que vous aimez), et révisez-le aussi souvent que possible pour vous en souvenir.

Mais la grande question est : quel est le meilleur ? Quelle aide? Pour répondre à cette question, vous devez garder à l'esprit deux choses : La langue et votre besoin, prêtez attention aux astuces du dictionnaire que le professeur Márcio Francisco donne :

Pour l'arabe, l'italien, l'anglais, le russe, le chinois :

 

Pour l'allemand :

1 réflexion au sujet de « Dicionários – Usar ou não? »

Les commentaires sont fermés.