Dans l'article d'aujourd'hui, nous allons parler des choses que vous ne devriez pas faire lorsque vous apprenez une langue. Si vous étudiez l'anglais, le japonais, l'espagnol, le français, le chinois ou autre, suivre ces conseils vous aidera dans votre apprentissage.
n'étudie pas la grammaire
Cela semble controversé, mais vous ne devriez pas étudier la grammaire. C'est très important dans n'importe quelle langue, mais c'est quelque chose que vous devez apprendre naturellement, tout comme vous l'avez appris dans votre langue maternelle.
Si vous vous concentrez sur l'apprentissage d'une nouvelle grammaire, comme un puzzle, vous ne ferez que compliquer votre apprentissage, cela prendra plus de temps à apprendre et vous finirez par parler la langue de manière robotique.
La grammaire est une description de la langue, elle doit donc être apprise après avoir connu au moins les bases de la langue. Oui, vous apprendrez beaucoup de grammaire au cours de l'apprentissage d'une langue, mais ne vous concentrez pas sur cela, laissez les choses suivre naturellement.
n'étudie pas les mots isolés
N'étudiez pas les mots individuels ou isolés. Ne cherchez pas des listes de mots dans les catégories et essayez de mémoriser. Vous retarderez simplement votre apprentissage et ne pourrez presque rien mémoriser.
La meilleure chose à faire pour apprendre le vocabulaire est d'étudier des phrases et des textes. Lorsque vous recevez un texte dans une autre langue, vous apprendrez naturellement les mots, il sera plus facile de les mémoriser et cela accélérera beaucoup le processus. En étudiant des phrases, vous apprendrez également automatiquement la grammaire de la langue.
ne t'isole pas
Beaucoup préfèrent étudier seuls, et cela ne pose vraiment aucun problème. Bien que si vous étudiez en groupe ou avec un mentor, il est plus facile et plus amusant d'étudier. De plus, les gens devraient vous aider sur le long chemin avec des conseils et des stratégies qui vous aident à apprendre.
Mais ce n'est pas le seul point. Vous ne devez en aucun cas vous isoler. Vous devez vous entendre avec des personnes qui parlent ou apprennent la langue, que ce soit via les réseaux sociaux, en visitant le pays, en suivant des personnes sur Internet. Vous ne pouvez tout simplement pas essayer de suivre ce voyage sans vous exposer à la langue.
n'essayez pas de traduire et de comprendre
Mais que voulez-vous dire par je ne peux pas comprendre ou traduire les mots et les phrases d'une autre langue ? Parce que les autres langues sont différentes, elles ont des règles différentes et des mots différents avec des significations différentes.
Bien sûr, vous apprendrez le sens des mots, comment les utiliser, etc. Mais arrêtez d'essayer de traduire des phrases littéralement, vous devriez penser à la langue, n'essayez pas de la traduire en portugais.
Il y a beaucoup de choses que vous ne comprendrez pas, qu'il n'y a pas d'explication, alors ne le questionnez pas. En portugais, vous êtes-vous déjà demandé pourquoi c'est « O ordinateur » et non « Un ordinateur » ? De même d'autres langues ont des règles et des choses qu'il n'y a pas d'explication, il suffit d'apprendre sans se poser de questions ni essayer de traduire.
Par exemple, en japonais il n'y a pas de pluriel dans les mots, le verbe est à la fin de la phrase, il n'y a pas de genre masculin et féminin. Pourquoi? Il n'y a pas de réponse à cela, leur langage est comme ça. Ils doivent se demander pourquoi il y a du genre dans les mots portugais.
Ces conseils que j'ai reçus de mes amis et mentors mairo vergara et Luiz Rafael. J'espère que ces conseils vous aideront les apprenants de langues.