Preposiciones francesas

¿Busca a alguien que haga su trabajo escolar, TFM y TFG, Monografía o algún otro trabajo académico? ¡Haz clic aquí y haz tu presupuesto ahora mismo!

Hola lectores de “Aprender Palavras” hoy aprenderemos cinco preposiciones del idioma francés y, por supuesto, aumentaremos nuestra comprensión del idioma y aprenderemos algunos aspectos gramaticales.

¿Qué es la preposición?

Antes de explicar este asunto es importante saber qué es la preposición. En términos simples, es la conexión de dos elementos de una oración lo que le da significado o una relación con ella.

Ex.

  • Limpio la casa com la escoba (relación de instrumentos)
  • Estive com Leo (relación de empresa)
  • El niño explotó de felicidad (causa relación)
  • El coche de Rick es nuevo (relación de posesión)

Pero en francés también los usamos, analicemos ALGUNS aspectos de las preposiciones:

  • À
  • De
  • En
  • Pour
  • Avec
  • Dans

À= Corresponde a nuestro "Entrar"

Úselo para:

Localização/Partida/Destino:

Ex.:

  • Je suis à Paris - yo soy en Paris
  • Je lo harás à Agradable - lo haré para bonito
  • Je suis à la patisserie - yo soy na Patisserie

Distância

  • Il habite à 10 mètres… - Vive á 10 metros
  • C’est à 5 minutos ... sí á 5 minutos
  • Il travaille à 30 minutos d'ici - Trabaja á 30 minutos desde aquí.
  • Il habite à 5 kms d'ici. - El Vive á 5 Kms de aquí

Posse

  • Un ami à moi - un amigo para mim
  • Ce libre es à Jean - Libro do Jean
  • La voiture est à mon mari. - El coche do mi marido

Característica

  • Fait à la main - Listo á mão

Indicar un propósito (hablar del objetivo, para qué sirve un artículo)

  • Una boite à Fromage - Una caja para el queso
  • Un verre à vin - Una copa de vino

De#¡NULO! “de”

Localização/Partida/Destino

Ex.:

  • Je viens de París. (diciendo de dónde vino) - yo vum de Paris
  • Je suis dy Bruxelles - yo soy de Bruxelas

Distância

De París, 3 horas en TGV (Train à Grande Vitesse) pour aller à Marsella. - De París, que tarda 3 horas en TGV para ir para Marseille.

Posse

  • Le libre dAlex - el libro de Alex
  • La plus belle ville de France est Paris - La ciudad más bella da Francia es Paris

Indicando un propósito (hablando del objetivo, por servir un artículo)

  • Un libre de géographie - Un libro de geografia
  • Un curso de français - Un curso de francés

En#¡NULO! "Para", "Na" "En".

  • Voyager en tren - Viajando no Entrenar
  • Rentrer en taxi - Subir al taxi
  • Je suis… / Je vais… – Eu estou…./ Eu vou….
    • en China
    • en Espagne
    • en Corée
    • en août - En agosto
    • en trois jours - en tres días
    • en semaine - En la semana

En puede significar "dentro" o "a" cuando va seguido directamente de un sustantivo que no necesita un artículo:

  • ¡Estás en la cárcel!    ¡Vas a la cárcel!
  • Está en clase.   Él está en la escuela.

Pour#¡NULO! “para”, aunque tiene otros significados, abordando 2:

  • J'ai acheté a cadeau pour toi. - Tengo un regalo para usted
  •  Vas a vivir por uno. - viviré un año
  • Me voy a Ottawa. - Se va a Ottawa.

Pero también puede asumir el "desde"

Je suis assez fatigué pour dormir par terre. - estoy cansado de dormir en el suelo

AVEC#¡NULO! “Com”

  • J'irai avec toi. - Iré contigo
  • Estoy de acuerdo con nosotros. - Está de acuerdo con nosotros.

Dans#¡NULO!  "Na" "No"

Ex:

  • Dans la boîte - En la caja
  • Dans la rue - En la calle
  • Boire dans une tasse - beber en una taza 
  • Copier quelque eligió dans un livre - Copia cualquier cosa en el libro
  • Monter dans le train - Sube al tren 
  • Dans une semaine - En una semana
  • Estoy en la casa. - está en la casa

Por supuesto, a veces los aspectos gramaticales no se "pegan" tan fácilmente en la mente, ¿verdad? mira este video que explica estas cinco preposiciones:

https://www.youtube.com/watch?v=pqXmZzBwFcI