Negación francesa

Escrito por

¿Busca a alguien que haga su trabajo escolar, TFM y TFG, Tesis o algún otro trabajo académico? ¡Haz clic aquí y haz tu presupuesto ahora mismo!

Hola lectores de Aprender Palavras, en este artículo aprenderemos dos formas de negación en francés, pero es posible que se pregunten por qué aprenden esto.

La negación en francés o en cualquier otro idioma es una parte fundamental para un estudiante de idiomas, ayuda mucho a entender una frase, pero negar en francés va mucho más allá de decir “Non”, aprenderemos algo para más.

En este artículo nos centraremos en 2:

Ne + verbo + pas  e Ne + plus

Negación 1

El más clásico y sencillo de negar en francés es ne + verbo + pas (o negación de un adverbio), veamos algunos ejemplos sin traducción:

  • Je ne chante pas
  • Je ne suis pas français. Ils ne sont pas brésiliens
  • Je n'ai pas étudié.
  • Je n'ai pas de pomme
  • Je ne suis pas russe

En todos los casos hemos visto como se completa la combinación “ne + verbo + pas”, esta puede ser una forma de registrar esta forma de negación en la mente.

ATENCIÓN: Tenga en cuenta que el Eh cuando va acompañado de una vocal pierde "Y" y quédate soloN’), Esta pérdida de elemento fonético (pérdida de vocal) se denomina "elisión" en francés.

EX.

  • Je allí pas étudié.
  • Je allí pas de pomme
  • Je n'aime pas le mandarin

Negación 2

El segundo tipo de negación ya no es tan complejo como el primero, esto es Ne + plus que se refiere al “no más” (o acción pasada) de algo.

Aquí hay unos ejemplos:

  • Je ne mange plus de la banane.
  • Je ne chante plus
  • Je ne parlez portuguais plus
  • Je ne fume plus
  • Je ne boire [les boissons alcoolisées] más

La gramática de un idioma nunca es una asignatura tan fácil, por más simple o más compleja y difícil que sea, lleva tiempo dominarla bien, pero con los consejos adecuados y mucho esfuerzo podemos dominar este punto del aprendizaje de idiomas, el La negación francesa tiene otras particularidades a las que se debe prestar atención, en este artículo abordamos dos más comunes tanto en francés como en portugués.