Québécois: a diferencia del francés de Francia y Canadá

Escrito por

¿Busca a alguien que haga su trabajo escolar, TFM y TFG, Tesis o algún otro trabajo académico? ¡Haz clic aquí y haz tu presupuesto ahora mismo!

Hola lectores de Aprender Palavras, en este artículo aprenderemos un poco sobre los interesantes quebequenses - franceses de Canadá. Es posible que ya haya visto algo sobre el tema, pero si tiene programado viajar a Canadá (Montreal, Quebec), es posible que se sienta confundido con qué idioma comunicarse, por lo que este artículo traerá algunos palavras  común en “Québecois” (francés canadiense) para facilitar su comprensión.

NOTA: LA FRASE DESTACADA ES EL FRANCÉS DE FRANCIA Y ANTE LOS DOS PUNTOS SE REFIERE A QUÉBECOIS.

Francés x Quebecois

No es un dialecto, pidgin o criollo derivado del francés, ¡Québecois es un idioma! es francés, pero con diferentes palabras que se utilizan, la diferencia que se puede dejar clara en la siguiente comparación:

Portugués brasileño vs.Portugués europeo (Portugal)

América española x español europeo (España)

Dialectos x árabe estándar (que se parecen mucho al MSA)

como hemos visto, son lenguas similares pero con diferente vocabulario, pronunciación y a menudo gramática, y el quebequense no es una excepción, aprendamos algunas expresiones muy características del quebequense.

Québecois- Datos

El francés canadiense (quebequense) se habla en Canadá, especialmente en Quebec y Montreal, el número de hablantes de francés es 9,5 millones.

Palabras quebequenses

Le bleuet: La Myrtilles

Hasta la vista: Babaye o adiós

D'Accord: Oakie Dou

La servilleta: La servilleta

La pausa: La ruptura

La petite amie: La rubia

La disputa: La chacote

Le siffleux: une mannotte

Le flocon de neige: Le brin de neige

La pomme de terre : La patate

Les meubles: Le butin

Le Bisou: le beau bis, le bec

Salut!: ¡Allô!

N'avoir ni queue ni tête: n'avoir aucun sens.

falso: Falso

Bonjour: Bon matin

L´avant - midi: Le matin

La poupée: Le catin

C´est bon: C´est correcto

Le tartin: La tostada

La Pastèque: Le melon d´eau

La Coca: Le coke

Le canape: Le Sofa/Le Divan

Hay muchas otras palabras en Québecois que este artículo no cubrió, pero sin duda te alegrará descubrir las grandes diferencias entre estos dos hermosos idiomas, este video explica más sobre esta diferencia y enseña otras palabras:

France VS Québec

Tu es plutôt croissant ou bagel ?

Posted by Topito on Tuesday, January 10, 2017

Quizás se esté preguntando "¿Dónde aprender québecois?" Ese sitio Te ayudará.