La gente termina presumiendo de que la palabra saudade existe solo en el idioma portugués. Pero en realidad esta palabra proviene del idioma latino y está presente en varios otros idiomas. Incluso los lenguajes que no tienen exactamente una palabra con el mismo significado de anhelo, tienen varias otras para expresar este sentimiento. En este artículo veremos cómo se dice nostalgia en varios otros idiomas.
Antes de comenzar, debemos entender que la nostalgia es simplemente un sentimiento de carencia, o sentimiento de melancolía debido al alejamiento de una persona, cosa o lugar, o la ausencia de experiencias placenteras ya vividas. En algunos idiomas como el español existe literalmente la palabra derivada de saudade, pero su significado se usa más para referirse a la nostalgia y soledad que tiene todo lo relacionado con el significado de faltar o faltar. Saudade es una especie de recuerdo nostálgico, un recuerdo amoroso de un bien especial que está ausente, acompañado de un deseo de revisarlo o poseerlo.
La palabra saudade proviene del latín solitas, solitatis, a través de las formas arcaicas soedade, soidade y suidade, bajo la influencia de salud y saludo. Solitas, en latín, significa soledad, impotencia, abandono y abandono.
Falta en otros idiomas
El hecho de que no haya una sola palabra para demostrar el sentimiento de extrañar a alguien no significa que ese sentimiento se exprese. Aunque la palabra saudade no existe, otros idiomas tienen varias palabras para demostrar este sentimiento. Debemos recordar que las personas que hablan otros idiomas ven un mundo diferente al nuestro, puede parecernos extraño usar palabras diferentes además de añorar definir un sentimiento de carencia en algunas ocasiones, pero para ellos es común en su cultura e idioma.
Otro factor interesante es que la mayoría de las veces solemos fallar en lugar del tradicional anhelo, aunque saber que faltar es algo más puntual mientras que el anhelo remite más al pasado, la gente acaba usándolo en las mismas ocasiones. Ahora veamos cómo expresar ese sentimiento en otros idiomas:
Saudade en inglés
Usamos la expresión te extraño decir que te extrañamos, te extrañamos o necesitamos a alguien. Con la palabra fallar es posible demostrar varias expresiones relacionadas con faltar y faltar.
En inglés usamos la expresión nostálgico y nostalgia para decir que extrañamos nuestro hogar, nuestro país o algún lugar, esta expresión se usa para indicar que estás fuera de casa o en algún lugar. También hay otras expresiones como anhelo algo para decir que anhelamos algo y varias otras expresiones como falta, nostalgia, anhelo, anhelo que debe estudiarse en un artículo en inglés separado.
Saudade en otros idiomas
- En alemán usan la palabra sehnsucht.
- En polaco usan la palabra tesknot.
- En árabe se dice alistiyáqu ”ilal watani.
- En alemán Fernweh significa perder un lugar en el que nunca has estado.
- En la mayoría de los otros idiomas, expresión señorita.
- En algunos otros idiomas, expresiones como Quiero verte solo y nostálgico para demostrar un sentimiento de nostalgia.
Si nos detenemos a pensar, por supuesto que todos los idiomas tienen formas de expresar el sentimiento de nostalgia, sea más específico con una o 2 palabras o incluso una oración completa. La única exclusividad del portugués es decir esto en una sola palabra para todas las ocasiones, para mí esto se llama pereza xD. Esto es extraño porque el portugués tiende a exagerar cuando se trata de números de palabras innecesarios.
Ya escribí un artículo hablando de extrañarte en japonés, puedes leer haciendo clic aquí.