Hola Amigos de Aprender Palabras, en este artículo continuaremos con expresiones en los dialectos de la lengua árabe, hoy aprenderemos expresiones coloquiales del dialecto egipcio, y aprenderemos a comunicarnos con alguien que viene del bello, histórico y misterioso Egipto.


expresiones:
portugués | (Árabe egipcio) ألعامية ألعرية ألمصرية | |
Bienvenido | (Ahlan wa sahlan) أهلا و سهلا | |
Hola | (es salām 'alaykum) ألسّلام عليكم Respuesta - (wa 'alaykum es salām) وعليكم السّلام |
|
¿Cómo estás? | mas - (izayyak) إزّيّك؟ fem- (izayyik) إزّيّك؟ pl - (izayyuku) إزّيّك؟ |
|
Estoy bien ¿Gracias a Dios y a ti? | كويّس ، الحمد لله. وأنت؟ hombres - (kwayyis, al hamdulillah. wa inta) كويّس ، الحمد لله. وأنت؟ fem - (kwayyisa, al hamdulillah. wa inti) |
|
¿Cuál es tu nombre? | m - (¿Ismak ey?) إسمك إيه؟ f - (¿Ismik ey?) إسمك إيه؟ |
|
Mi nombre es … | (ismee…) اسمي… | |
¿De dónde es usted? | m - (¿Inta minayn?) إنت منين؟ f - (¿Inti minayn?) إنت منين؟ |
|
Soy de … | (ana min…) أنا من… | |
Encantada de conocerte | (sa'ida fursa) فرصة سعيدة respuesta - (ana al'asad) أنا الأسعد |
|
¡Buen día! | (ṣabā il kẖayr) صباح الخير respuesta - (ṣabā in noor) صباح النّور |
|
Buenas noches | (misa 'il khayr) مساء الخير
Respos - (misa 'in noor) مساء النّور |
|
Buenas noches |
|
|
Adiós | (Ma'is Salama) مع السّلامة | |
Tenga un buen día. | (Sa'eed youm) يوم سعيد | |
Buen provecho / ten una buena cena |
bil hana desea shifa '!) بالهنا و الشفاء! rsp m - (allah yihanneek) الله يهنّيك rsp mf - (allah yihanneeki) الله يهنّيك |
|
Buen viaje | (ReHla sa3īda) رحلة سعيدة | |
Yo entiendo | m - (ana faahim) أنا فاهم f - (ana fahma) أنا فاهم |
|
No entiendo | (lā afaham) لا أفهم m - (ana miš faahim) أنا مش فاهم f - (ana miš fahma) أنا مش فاهم |
|
Yo no sé | (Ma'arafsh) معرفش | |
Por favor hable mas lento | (mumkin titkallim bilrrāha) ممكن تتكلّم بالرّاحة | |
¿Podría repetir? | m - (¿mumkin ti'ool taani?) ممكن تقول ثاني؟ f - (¿mumkin ti'oolee taani?) ممكن تقول ثاني؟ |
|
Por favor escribe | m - (¿mumkin tiktibuh?) ممكن تكتبه؟ f - (¿mumkin tiktibeeh?) ممكن تكتبه؟ |
|
¿Tu hablas árabe? | m - (bititkallim 'arabi?) بتتكلّم عربي f - (bititkallimee 'arabi?) بتتكلّم عربي |
|
¿Cómo se dice ... en árabe? | (¿izzay a 'ool…?) إزّاي أقول…؟ | |
permiso | m - ('an iznak) عن إزنك! f - ('an iznik) عن إزنك! pl - ('an izniku) عن إزنك! |
|
Cuanto cuesta ? | (¿bikam da?) بكم ده؟ | |
excusa | m - (aasif) آسف! f - (aasifa) آسف! |
|
Por favor | (min faDlak) من فضلك
(samaht bajo - Se usa para llamar la atención de alguien como un camarero) لو سمحت |
|
Gracias | (Shukran) شكرا (shukran jazēlan) شكرا جزيلا | |
De nada | ('Afwan) عفوا | |
¿Donde está el baño? | (¿el-ḥammām fain?) الحمام فين؟ | |
yo te amo | hombres - (ana baħibbak) ٲنا بحبك femn - (ana baħibbik) ٲنا بحبك |
|
¡Ayudar! | (¡IlHa'ni!) ¡Aalhakna! | |
Bienvenido a Egipto | (Nawwart maSr) نوّرت مصر | |
Respuesta: "Egipto es iluminado por ti" | (maSr menawwara bīk) مصر منوّرة بيك |
Para escuchar el sonido de este idioma, dejemos este video de un nativo enseñando este hermoso idioma:
Eso es todo por hoy, pero estad atentos aquí, esta serie aún no ha terminado.