Unterschiede zwischen britischem Englisch und amerikanischem Englisch

Geschrieben von

Suchen Sie jemanden, der Ihre Schularbeiten, Abschlussarbeit oder andere wissenschaftliche Arbeiten erledigt? Klicken Sie hier und erstellen Sie Ihr Budget jetzt!

Im Laufe von 4 Jahrhunderten entwickelte sich Portugiesisch in Portugal und Brasilien zu zwei grundlegend unterschiedlichen Dialekten. Anders als beim Portugiesischen sind die Unterschiede zwischen den britischen und nordamerikanischen Dialekten jedoch weniger signifikant.

Die englische Sprache weist radikale Unterschiede auf, darunter Akzente, Aussprache und kleine Unterschiede in Wortschatz, Rechtschreibung und Grammatik.

Hauptunterschied zwischen britischem und amerikanischem Englisch

Der Hauptunterschied besteht in der größeren Dominanz dessen, was in den Vereinigten Staaten praktiziert wird, und dies kann durch die größere Präsenz der nordamerikanischen Medien auf der ganzen Welt erklärt werden, sei es in Filmen, Büchern, Musik und einer ganzen Reihe von kulturellen Veranstaltungen .

Dies ist das Gegenteil von dem, was bis zum Ende des 19. Jahrhunderts registriert wurde, als England die Position der Weltsupermacht innehatte und die Verbreitung seiner Kultur auf der ganzen Welt vorherrschte.

Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine Version korrekter ist als die andere. Unterschiede sind oft semantisch. Sie leiten sich aus dem Kontext und der Geschichte eines bestimmten Begriffs für ihre Verwendung ab, wie im Fall von Metro: Subway für die Amerikaner, Underground und Tube für die Briten. Dies ist in der Umgangssprache mit ihrem Slang und Jargon häufiger als in der kultivierten Norm. Eine solche Macke kommt in einem Gespräch viel häufiger vor als beim Lesen einer Zeitung.

Grammatische Unterschiede zum britischen und amerikanischen Englisch

Es gibt einen kleinen Unterschied zwischen der amerikanischen und britischen Grammatik. Manchmal kann dieser Unterschied in einem Gespräch nicht wahrnehmbar erscheinen, aber für jemanden, der es gewohnt ist, auf Englisch zu lesen, können solche Änderungen zu Unannehmlichkeiten oder Schwierigkeiten führen. Es ist also gut, ein Gefühl für einige dieser grammatikalischen Unterschiede zu bekommen.

Es gibt einige Unterschiede in der Verwendung des Present Perfect und des Possessivs. Wie immer tragen Briten das perfekte Geschenk mit dem Wunsch, Aktionen auszudrücken, die in letzter Zeit stattgefunden haben. Sagt ein Amerikaner zum Beispiel „Ich habe so viel gegessen“, was „Ich habe zu viel gegessen“ bedeutet, würde ein Brite wahrscheinlich sagen: „Ich habe zu viel gegessen“.

Diferenças entre o Inglês britânico e o Inglês americano

Ein weiteres Beispiel findet sich in der Verwendung des Possessivs. Im Allgemeinen verwenden die Briten „have got“, während die Amerikaner das „got“ in den Sätzen unterdrücken. Wenn Sie einen Amerikaner fragen würden, ob er ein Auto hat, könnten Sie sagen: "Haben Sie ein Auto?" Wenn Sie jedoch einem Briten dieselbe Frage stellen, sollten Sie sagen: „Hast du ein Auto?“.

Es ist wichtig, die verschiedenen Möglichkeiten der Sprache zu lernen, da dies dazu beiträgt, die Beherrschung der Sprache zu verbessern.

Unterschiede im Wortschatz zwischen britischem und amerikanischem Englisch

Das Vokabular ist ziemlich ähnlich, aber es gibt ein paar Begriffe, die helfen, die beiden zu unterscheiden. Es hat sich wenig geändert, die wichtigsten Änderungen sind:

  • – Der Austausch von r: American (Center und Meter) und British (Center und Meter);
  • – Verwendung des u: amerikanisch (Farbe) und britisch (Farbe);
  • – Das Wort Gummi: amerikanisch (Radiergummi) und britisch (Gummi);
  • – Die Endung –ize (verwendet im amerikanischen Englisch, Beispiel: realisieren) und –ise (britisches Englisch, Beispiel: realisieren).

Im Folgenden werde ich eine Liste beliebter Wörter hinterlassen, die sich im britischen Englisch und im nordamerikanischen Englisch unterscheiden. Ich hoffe, Ihnen gefallen die folgenden Beispiele:

Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts <<
amerikanisches Englisch Britisches Englisch Portugiesisch
Flugzeug Flugzeug Flugzeug
Aluminium Aluminium Aluminium
Wohnung eben Wohnung
Wohngebäude Wohnblock Wohngebäude
Terminkalender Tagebuch zeitlicher Ablauf
Vorwahl Vorwahl DDD-Zugangscode
Brownnoser, Arschküsser Arschlecker Arschküsser
Süssigkeit Süßigkeiten Kugeln
Handy Handy Handy
Girokonto aktuelles Konto Girokonto
Wandschrank Schrank Kabinett
Cabrio Cabrio Cabrio
Plätzchen Keks süßer Keks
Kinderbett Feldbett Feldbett
Nachtisch Pudding, Dessert Nachtisch
Windel Windel Windel
Schotterstraße nicht asphaltierte Straße Schotterstraße
Praxis Operation Klinik
Innenstadt Stadtzentrum, Stadtzentrum Zentrum (einer Stadt)
Führerschein Fahrerlaubnis Führerschein
Drogerie Apotheke Drogerie
Aubergine Aubergine Aubergine
Aufzug Aufzug Aufzug
Motorhaube Motorhaube Motorhaube
Ära zu sein Gummi Radiergummi
Fakultät Akademischer Mitarbeiter Fakultät
Herbst Herbst Herbst
Feuerwehr Feuerwehr Feuerwehrleute
Taschenlampe Fackel Taschenlampe
zu vermieten lassen zu vermieten
Autobahn Autobahn Autobahn
Pommes frittes Chips Pommes frites (langes Format)
Rezeption Rezeption Rezeption
Müll müll, müll Müll
Mülleimer Behälter Mülleimer
Müllsammler Mülleimer Müllmann
Müllwagen LKW Mülleimer Müllwagen
Gas (Benzin) Benzin Benzin
Masterstudiengang postgradualer Studiengang Aufbaustudium
Kerl blockieren, Kerl Mann (Person, Junge)
Kerosin Paraffin Kerosin
Gewerkschaft Gewerkschaft Syndikat
Toilette/Badezimmer Toilette Bad
Rechtsanwalt Rechtsanwalt, Rechtsanwalt Rechtsanwalt
Nummernschild Nummernschild Nummernschild
Leitung Warteschlange Reihe
Briefträger Postbote Postbote
Mathematik Mathe Mathematik
Druckbleistift Treibbleistift automatischer Bleistift
Mama, Mama Mama, Mama Mama
Wohnmobil Wohnwagen selbst zu Hause
Kino Kino Kino
Schalldämpfer Schalldämpfer Schalldämpfer, stumm
Nationalfeiertag Feiertag Nationalfeiertag
One-Way-Ticket Einzelticket einfaches Ticket
Ofen Kocher Ofen
Überführung Überführung Viadukt
Schnuller Attrappe Schnuller
Hose Hose Hose
Parkplatz Parkplatz Parken
Zeitraum Punkt Zeitraum (Satzende)
Pop, Limonade Erfrischungsgetränk, Pop, kohlensäurehaltiges Getränk Sprudel
Kartoffelchips Kartoffelchips Pommes Frites (dünn geschnitten)
hauptsächlich Schulleiter, Schulleiter Schuldirektor)
Anführungszeichen Anführungszeichen Anführungszeichen
Lebenslauf Lebenslauf Lebenslauf
Fahrt Aufzug Fahrt
Mitbewohner Mitbewohner Mitbewohner oder Wohnung
Tesafilm Dichtungsband Tesafilm
Schulter Seitenstreifen Schulter (Straße)
Bürgersteig Bürgersteig, Fußweg Bürgersteig
Fußball Fußball Fußball
Herd Kocher Herd
Metro U-Bahn U-Bahn
zieh es aus Reifen Reifen
Lastwagen LKW Lastwagen
Stamm Stiefel Stamm
grundschule Grad Abschlusskurs
Postleitzahl Postleitzahl Postleitzahl

Unterschiede in der Aussprache von britischem Englisch und amerikanischem Englisch

Es ist sehr wichtig zu wissen, wie man die Aussprache von britischem und amerikanischem Englisch unterscheidet, da es hilft, Filme, Bücher und Serien leichter zu verstehen. Neben der Erleichterung von Auslandsreisen. Im britischen Englisch ist der Rhythmus anders, die Aussprache ist abgeschnittener und nachdrücklicher. Der Amerikaner hingegen hat einen undeutlicheren Akzent.

Beispiel: Im amerikanischen Englisch wird das "t" wie ein "d" ausgesprochen (das Wort "better" klingt wie ein "bader", während die Briten es wie "t" aussprechen.

Selbst mit einigen Unterschieden ist es möglich, sie im Laufe des Studiums allmählich und natürlich zu identifizieren.

Rechtschreibunterschiede zwischen amerikanischem und britischem Englisch

Zum Abschluss des Artikels zeigen wir, dass es auch Unterschiede in der Schreibweise einiger Wörter gibt. Unterschiede, die von Rednern und Lesern möglicherweise nicht bemerkt werden. Die folgende Liste erklärt gut, was ich meine. Wenn es Ihnen gefallen hat, teilen Sie den Artikel mit Freunden und hinterlassen Sie Ihre Kommentare.

Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts <<
Inglês Americano Inglês Britânico
analysieren analysieren
sich entschuldigen sich entschuldigen
Katalog Katalog
Center Center
Farbe Farbe
Randstein Randstein
Verteidigung Verteidigung
Dialog Dialog
Faser Faser
erfüllen erfüllen
Ehren Ehren
Flexion Flexion
Schmuck Schmuck
Arbeit Arbeit
Lizenz verlassen
Liter Liter
Geruch Geruch
Delikt Delikt
Pyjama Pyjama
Programm Programm
ausführen realisieren
skeptisch skeptisch
geschickt geschickt
Spezialität Spezialität
Reisender Reisender
Wolle Wolle


2 Gedanken zu „Diferenças entre o Inglês britânico e o Inglês americano“

  1. Boa tarde.O site e excelente.Falo inglês,japonês e um pouco de mandarim.Todo dia,estou aprendendo.Eu respeito os direitos autorais.Parabéns!

Kommentare sind geschlossen.