Nicht jeder benutzt gerne Obszönitäten, ich selbst mag diese Gesellschaft voller Obszönitäten und sexuellem Slang nicht. Aber in jeder Sprache ist es interessant, Beleidigungen und Obszönitäten zu lernen, sowohl zu fluchen als auch zu wissen, ob dich niemand verflucht. Vor diesem Hintergrund haben wir diesen Artikel erstellt, der über einige Schimpfwörter und Beleidigungen auf Chinesisch – Mandarin – spricht.
Es ist interessant festzustellen, dass es im Chinesischen nicht viele Beleidigungen gibt und die meisten von ihnen das Schriftzeichen für 蛋 ovo haben. Wir werden einige unten überprüfen, verwenden Sie sie mit Bedacht!
Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts <<
Portugiesisch | Pinyin | Hanzi | Observações |
Scheiße, scheiß drauf | tā mā de | 他妈的 | |
Fick deine Mutter | cào nǐ mā | 肏你妈 | |
Bastard, Hahnrei | wáng bā | 王八 | |
Hurensohn | wáng bā dàn | 王八蛋 | |
Schurke | huài dàn | 坏蛋 | literalmente ovo podre |
Idiot, Dummkopf, Dummkopf | bèn dàn | 笨蛋 | literalmente ovo estupido |
dumm | shǎbī | 傻屄 | |
Hündin | sāobī | 骚屄 | |
Vagina | yīndào | 阴道 | |
Penis | yīnjīng | 阴茎 | |
Betäubt, ahnungslos | hútú dàn | 糊涂蛋 | |
Nutzlos | fei rén | 废人 | |
Kuh-Vagina | niú bī | 牛屄 | Fucking Awesome |
Sohn eines Hundes | gǒuzǎizi | 狗崽子 | |
Unruhestifter | wēnshén | 瘟神 | Lit. Praga de deus |
keinen Sinn | pìhuà | 屁话 | |
Dumm | érbáiwǔ | 二百五 | 250 = Pessoas tolas |
Kuh saugen | shee niou | 吸牛 | |
Penis, Arschloch | jī bā | 鸡巴 | |
Verrückt | shénjīngbìng | 神经病 | anormal |
Idiot | Báichī | 白痴 | problemas mentais |
Eigentlich möchte ich hier noch einige andere Beleidigungen erwähnen. Aber sie sind regionale Beleidigungen aus einem anderen Dialekt oder Land und werden manchmal von der Obszönität abgeleitet, die wir bereits in der obigen Tabelle untersucht haben. Jedes Wort hat eine komplexere Bedeutung, eine Bedeutung, die weiter untersucht werden sollte, anstatt sie einfach wörtlich zu übersetzen.
Das wörtliche Übersetzen von Schimpfwörtern aus Mandarin-Chinesisch ist nicht immer richtig, oder es bedeutet das nicht wörtlich in der Sprache. Ich hoffe, dir hat der Artikel gefallen, kennst du andere Schimpfwörter? Kommentar!