Beleidigungen und Beschimpfungen auf Mandarin-Chinesisch

Geschrieben von

Suchen Sie jemanden, der Ihre Schularbeiten, Abschlussarbeit oder andere wissenschaftliche Arbeiten erledigt? Klicken Sie hier und erstellen Sie Ihr Budget jetzt!


Nicht jeder benutzt gerne Obszönitäten, ich selbst mag diese Gesellschaft voller Obszönitäten und sexuellem Slang nicht. Aber in jeder Sprache ist es interessant, Beleidigungen und Obszönitäten zu lernen, sowohl zu fluchen als auch zu wissen, ob dich niemand verflucht. Vor diesem Hintergrund haben wir diesen Artikel erstellt, der über einige Schimpfwörter und Beleidigungen auf Chinesisch – Mandarin – spricht.

Es ist interessant festzustellen, dass es im Chinesischen nicht viele Beleidigungen gibt und die meisten von ihnen das Schriftzeichen für 蛋 ovo haben. Wir werden einige unten überprüfen, verwenden Sie sie mit Bedacht!

Responsive Tabelle: Rollen Sie den Tisch mit dem Finger seitwärts <<
Portugiesisch Pinyin Hanzi Observações
Scheiße, scheiß drauf tā mā de 他妈的
Fick deine Mutter cào nǐ mā 肏你妈
Bastard, Hahnrei wáng bā 王八
Hurensohn wáng bā dàn 王八蛋
Schurke huài dàn 坏蛋 literalmente ovo podre
Idiot, Dummkopf, Dummkopf bèn dàn 笨蛋 literalmente ovo estupido
dumm shǎbī 傻屄
Hündin sāobī 骚屄
Vagina yīndào 阴道
Penis yīnjīng 阴茎
Betäubt, ahnungslos hútú dàn 糊涂蛋
Nutzlos fei rén 废人
Kuh-Vagina niú bī 牛屄 Fucking Awesome
Sohn eines Hundes gǒuzǎizi 狗崽子
Unruhestifter wēnshén 瘟神 Lit. Praga de deus
keinen Sinn pìhuà 屁话
Dumm érbáiwǔ 二百五  250 = Pessoas tolas
Kuh saugen shee niou 吸牛
Penis, Arschloch jī bā 鸡巴
Verrückt shénjīngbìng 神经病 anormal
Idiot Báichī 白痴 problemas mentais

Eigentlich möchte ich hier noch einige andere Beleidigungen erwähnen. Aber sie sind regionale Beleidigungen aus einem anderen Dialekt oder Land und werden manchmal von der Obszönität abgeleitet, die wir bereits in der obigen Tabelle untersucht haben. Jedes Wort hat eine komplexere Bedeutung, eine Bedeutung, die weiter untersucht werden sollte, anstatt sie einfach wörtlich zu übersetzen.

Das wörtliche Übersetzen von Schimpfwörtern aus Mandarin-Chinesisch ist nicht immer richtig, oder es bedeutet das nicht wörtlich in der Sprache. Ich hoffe, dir hat der Artikel gefallen, kennst du andere Schimpfwörter? Kommentar!