Olá Leitores do “Aprender Palavras” hoje vamos aprender a cumprimentar no idioma árabe, visto que o fluxo de imigrantes de vários países árabes estão vindo para o Brasil e montado comercio, na sua grande maioria de comida típica, que tal dizer alguma palavra em árabe?
Antes do que você Precisa saber ?
Interessante esse tema, Como já explicamos, existe diferença entre o árabe falado e o escrito. Cada país de Língua árabe tem sua forma de conversar, mas quando se refere a um discurso coloquial ou formal (o que também se estende para a escrita) todos eles usam o árabe Clássico ou Padrão, por isso esse artigo vai se concentrar nos cumprimentos em árabe padrão, Mas em breve faremos artigos com expressões de dialetos ou árabe falado.
Vamos lá:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo <<
Português | Árabe – العربية |
Bem Vindo | (ahlan wa sahlan) أهلاً و سهلاً |
Olá!
(Cumprimento Geral) |
(as-salām ‘alaikum) السلام عليكم resp. – (wa ‘alaykum as-salām) و عليكم السلام infor. – (marḥaban) مرحبا |
Como Vai? | M – (kayfa ḥālak) كيف حالك؟ F – (kayfa ḥālik) كيف حالك؟ |
Respostas:
Estou bem e Você? –M Estou bem e Você? – F |
أنا بخير شكرا و أنت؟ m – (Ana bekhair, shukran! Wa ant?) أنا بخير شكرا و أنت؟ f – (Ana bekhair, shukran! Wa anti?) |
Quanto tempo! | (lam naraka mundhu muddah) لم نرك منذ مدة |
Qual é seu nome?
ou Como se chama? |
m – (mā ismak?) ما اسمك؟ f – (mā ismik?) ما اسمك؟ |
Meu nome é…
Me chamo… |
(… ismee) … اسمي |
De onde você é?
Ou De onde você veio? |
m – (min ayn anta?) من أين أنت؟ f – (min ayn anti) من أين أنت؟ |
Vim de…
Ou Sou de… |
(anā min …) أنا من … |
Prazer conhecer você. | (Fursa sa´ Aida) فرصة سعيدة |
Bom dia! | (Sabāh al khayr) صباح الخير |
Bom dia – Resposta | صباح النور (Sabah An-nur)
|
Boa Noite | (masā’ al-khayr) مساء الخير |
Boa Noite – Resposta | (Masaa’An-nur) مساء النور |
Adeus! | (Ma’a as-salāmah) مع السلامة |
Tenha um bom dia | (atmna lk ywma tyba) اتمنى لك يوما طيبا |
Bom apetite. | (bil-hanā’ wa ash-shifā’) بالهناء والشفاء / بالهنا والشفا |
Boa Viagem | (riḥlah saʿīdah) رحلة سعيدة (riḥlah muwaffaqah) رحلة موفق |
Eu Entendo | (ana afham) أنا أفهم |
Não Entendo | (lā afham) لا أفهم |
Eu não sei | (lā aʻrf) لآ أعرف |
Por favor, fale mais devagar. | (takallam bibuṭ’ min fadlak/ik) تكلم ببطء من فضلك |
Por favor, fale de novo. | m (a’id min fadlak!) أعد من فضلك f – (a’īd min fadlik!) أعد من فضلك |
Por favor, Escreva. | m – (Iktubhā min fadlak) أكتبها من فضلك f – (Iktubhā min fadlik) أكتبها من فضلك |
Você fala árabe? | (hal tatakallam al-lughah al-‘arabīyah?) هل تتكلم اللغة العربية؟ |
Sim, um pouco. | (na’am, qalīlan) نعم, قليل |
Como se diz…em árabe? | كيف تقول كلمة … بالعربية؟ (kayfa taqūlu kalimah … bil-‘arabīyah?) |
Com licença | to attract attention – (min faḍlak/ik) من فضلك! to ask someone to move (al-ma’dirah) المعذرة! |
Quanto custa isso? | m – (bikam hādhā?) بكم هذا؟ f – (bikam hādihi?) بكم هذه؟ |
Desculpe | (āsif!) أسف |
Por favor | (mīn fāḍlīkā) من فضلك |
Obrigado (a) Muito Obrigado (a) | (shukran) شكرا (shukran jazīlan) شكرا جزيل |
De nada | (al’afw) ألعفو |
Onde é o Banheiro? | (ayn al-ḥammām?) أين الحمّام؟ |
Eu amo você. | F –(Uhibbuki) أنا أحبّك
M-(uḥibbuk) أنا أحبّك |
Uma língua nunca é suficiente. | (lugha wāhidah lā takfī) لغة واحدة لا تكفي |
ATENÇÃO: AS FRASES QUE POSSUEM ÁUDIO SÃO DO SITE “OMNIGLOT” AS FRASES FORAM TRADUZIDAS E APTADAS COM AS RESPOSTAS TIPICAS.
Por hoje é só…مع السلامة